<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Beschluss über die Neuaufzeichnung der Gesetze Drakons</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG I³ 104</idno>
                <idno type="localId">IG I³ 104 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG I³ 104</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Athen</origPlace>
                            <origDate>409/8</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Stadtgebiet</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/><hi rend="letterspacing">Διόγν[ε]τος Φρεάρριος ἐγραμμάτε[υε]·</hi><lb n="2"/><hi rend="letterspacing">Διοκλς ρχε·</hi><lb n="3"/>ἔ̣δοχσεν τι βουλι καὶ τι δέμοι· Ἀκα[μ]αντὶ̣ς ἐπ[ρ]υ̣τάνευε, [Δ]ι̣ό[γ]‒<lb n="4"/>νετος ἐγραμμάτευε, Εὐθύδικος [ἐ]πεστάτε, [. .]Ε[. . .]ΑΝΕΣ εἶπε· τὸ[ν]<lb n="5"/>Δράκοντος νόμον τὸμ περὶ τ φό[ν]ο ἀναγρα[φ]σά[ν]τον οἱ ἀναγρ̣αφ‒<lb n="6"/>ς τν νόμον παραλαβόντες παρὰ τ β̣[α]σ̣[ι]λ̣έ[ος με]τ[ὰ τ γραμμ]ατέο‒<lb n="7"/>ς τς βουλς ἐστέλει λιθίνει καὶ κα[τ]α[θ]έντ[ον πρόσ]θε[ν] τς στο‒<lb n="8"/>ᾶς τς βασιλείας· οἱ δὲ πολεταὶ ἀπ̣ομι[σθο]σ[άντον κατὰ τὸν ν]όμο‒<lb n="9"/>ν, οἱ δὲ ἑλλενοταμίαι δόντον τὸ ἀρ̣[γ]ύ[ρ]ι[ον].<lb n="10"/>πρτος ἄχσον.<lb n="11"/>καὶ ἐὰμ μὲ ’κ [π]ρονοί[α]<hi rend="underline">ς</hi> [κ]<hi rend="underline">τ</hi>[ένει τίς τινα, φεύγ]ε[ν· δ]ι‒<lb n="12"/>κάζεν δὲ τὸς βασιλέας αἴτι̣ο[ν] φόν̣[ο] Ε. . . . . . . . .<hi rend="sup">17</hi>. . . . . . . .Ε [β]ολ‒<lb n="13"/>εύσαντα· τὸς δὲ ἐφέτας διαγν[]ν̣[α]ι̣. [αἰδέσασθαι δ’ ἐὰμ μὲν πατὲ]ρ ‒<lb n="14"/>ι ἒ ἀδελφὸ[ς] ἒ <hi rend="italic">h</hi>υς, <hi rend="italic">h</hi>άπαντ[α]ς, ἒ τὸν κ̣ο[λύοντα κρατν· ἐὰν δὲ μὲ] <hi rend="italic">ḥ</hi>οῦ‒<lb n="15"/>τοι σι̣, μέχρ’ ἀνεφ[σι]ότετος καὶ̣ [ἀνεφσι, ἐὰν <hi rend="italic">h</hi>άπαντες αἰδέσ]α̣σ‒<lb n="16"/>θαι ἐθέλοσι, τὸν κο[λύ]οντ̣α [κ]ρα[τν· ἐὰν δὲ τούτον μεδὲ <hi rend="italic">h</hi>ς ι, κτ]έ‒<lb n="17"/>νει δὲ ἄκο[ν], γνσι δὲ <hi rend="italic">h</hi>οι̣ [πε]ντ[έκοντα καὶ <hi rend="italic">h</hi>ς <hi rend="italic">h</hi>οι ἐφέται ἄκοντ]α̣<lb n="18"/>κτναι, ἐσέ<hi rend="underline">σ</hi>θ[ο]ν δὲ <hi rend="italic">h</hi>̣[οι φ]ρ[άτορες ἐὰν ἐθέλοσι δέκα· τούτος δ]ὲ <hi rend="italic">h</hi>̣ο̣‒<lb n="19"/>ι πεντέκο[ν]τ[α καὶ] <hi rend="italic">h</hi>ς ἀ<hi rend="underline">ρ</hi>[ι]στ̣[ίνδεν <hi rend="italic">h</hi>αιρέσθον. καὶ <hi rend="italic">h</hi>οι δὲ πρ]ότε[ρ]‒<lb n="20"/>ον κτέ[ν]α[ντ]ε[ς ἐν] τ[ιδε τι θεσμι ἐνεχέσθον. προειπν δ]ὲ τι κ‒<lb n="21"/>τέν̣α̣ν̣[τι ἐν ἀ]γορ̣[ᾶι μέχρ’ ἀνεφσιότετος καὶ ἀνεφσι· συνδιόκ]εν<lb n="22"/>δὲ [κ]ἀνεφσ[ιὸς καὶ ἀνεφσιν παῖδας καὶ γαμβρὸς καὶ πενθερὸ]ς κ‒<lb n="23"/>αὶ φρ̣[ά]τ[ο]<hi rend="underline">ρ</hi>[ας . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">36</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . .] αἴτι‒<lb n="24"/>ος [ι] φό[νο . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">26</hi>. . . . . . . . . . . . . τὸς πεντέκοντ]α κα̣ὶ<lb n="25"/><hi rend="italic">h</hi>ένα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">42</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . φόνο<lb n="26"/><hi rend="italic">h</hi>έλ̣οσ[ι . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">35</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . ἐὰν δ]έ [τ]ις τ‒<lb n="27"/>ὸ[ν ἀν]δ̣ρ̣[οφόνον κτένει ἒ αἴτιος ι φόνο, ἀπεχόμενον ἀγορᾶ]ς ἐφο‒<lb n="28"/>ρί[α]ς κ̣[α]ὶ [ἄθλον καὶ <hi rend="italic">h</hi>ιερν Ἀμφικτυονικν, <hi rend="italic">h</hi>όσπερ τὸν Ἀθεν]αῖον κ̣‒<lb n="29"/>[τένα]ν̣[τα, ἐν τοῖς αὐτοῖς ἐνέχεσθαι· διαγιγνόσκεν δὲ τὸς] ἐ[φ]έτα[ς]<lb n="30"/>[. . .]Ε̣. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">39</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . .τ̣ει ἑμεδ̣‒<lb n="31"/>[απι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">41</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]ΟΝΑΤ[․]<lb n="32"/>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">45</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Α̣Ν̣Α̣[. .]<lb n="33"/>Ν̣[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">39</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ἄρχον]τ̣α χερ̣‒<lb n="34"/>ν̣ ἀ[δίκον . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">30</hi>. . . . . . . . . . . . . . . χερ]ν ἀδίκον κ‒<lb n="35"/>τέ[νει . . . .<hi rend="sup">7</hi>. . .]Σ̣[. . . . . . . . . .<hi rend="sup">19</hi>. . . . . . . . . διαγιγνόσκ]εν̣ δὲ τὸς ἐ‒<lb n="36"/>[φέτ]ας . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">36</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . .ΕΙΣΕ ἐλεύθ‒<lb n="37"/>ε[ρ]ος ̣ι̣. κ̣α̣[ὶ ἐὰν φέροντα ἒ ἄγοντα βίαι ἀδίκος εὐθὺς] ἀ̣μυνόμενο‒<lb n="38"/>ς κτέ[ν]ει, ν̣[εποινὲ τεθνάναι . . . . . . . . . .<hi rend="sup">19</hi>. . . . . . . . .]Σ̣ΕΧΟΝΤΟΒ[․]<lb n="39"/>ΙΑΝ. .Λ̣[. . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">35</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . τ]ὲν ἀ̣πόστα̣‒<lb n="40"/>σιν ΤΟ. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">37</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . .ΕΣ δεκατε̣̑‒<lb n="41"/>[ς] ΤΟ[. .]Ι. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">37</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . .ΕΔΕΚΑ[. .]<lb n="42"/>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">43</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ΕΑ̣ΚΥΡ̣[. .]<lb n="43"/>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">44</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ΟΜΝΥ̣Μ[․]<lb n="44"/>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">44</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ΟΣ̣ΕΛ̣[. .]<lb n="45"/>[. . .]Φ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">41</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ν[. .]ΝΗ<lb n="46"/>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">47</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ΟΙ󰂪<lb n="47"/>[. .]ΕΝ[. .]Η. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">39</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . .ΑΝ̣Α̣Ε<lb n="48"/>[. . .]Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">42</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ι̣ΗΕΚ<lb n="49"/>[. . .<hi rend="sup">5</hi>. .]Ρ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">39</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . .󰂆[. .]Ο̣Α<lb n="50"/>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">46</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Υ[.]ΙΤ̣<lb n="51"/>Ο̣. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">46</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ο̣[. .]<lb n="52"/>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">45</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Π̣Ι󰁡̣Ε[․]<lb n="53"/>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">48</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ι̣Ε̣<lb n="54"/>[. . . .<hi rend="sup">7</hi>. . .]Ο̣. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">37</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . .Ι․Ο̣[. .]<lb n="55"/>. . .<hi rend="sup">6</hi>. . .Σ̣ΝΙ̣————<lb n="56"/>[δεύτ]ε̣ρος̣ [ἄχσον]·<lb n="57"/>      . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">c.32</hi>. . . . . . . . . . . . . . . .ΣΕΝ̣[․]<lb n="58"/>[. . . .<hi rend="sup">8</hi>. . . .]Α̣. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<hi rend="sup">41</hi>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<lb/><hi rend="smallit">vestigia</hi></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Diognetos aus (dem Demos) Phrearrhioi<hi rend="super">IV</hi> war Sekretär.<lb n="2"/>Diokles war Archon.<lb n="3"/>Beschluss von Rat und Volk; die Akamantis<hi rend="super">V</hi> hatte die Prytanie inne; Dio-<lb n="4"/>gnetos war Sekretär; Euthydikos war Vorsteher; - - -anes stellte den Antrag: Das<lb n="5"/>Gesetz Drakons über den Mord sollen aufzeichnen die Aufschreiber<lb n="6"/>der Gesetze, in Empfang genommen vom (Archon) Basileus, zusammen mit dem Sekretär<lb n="7"/>des Rats auf einer steinernen Stele und aufstellen vor der Stoa<lb n="8"/>Basileia. Die Poleten sollen den Auftrag vergeben gemäß dem Gesetz;<lb n="9"/>die Hellenotamiai sollen das Geld (dafür) geben.<lb n="10"/>Erster Axon:<lb n="11"/>„Selbst wenn einer nicht vorsätzlich einen tötet, soll er in die Verbannung gehen. Für an der<lb n="12"/>Tötung schuldig sollen die <hi rend="italic">basileis</hi> erklären den, der - - - angestif-<lb n="13"/>tet hat; die Epheten sollen (hierüber) erkennen. Gnade gewähren sollen, wenn Vater oder<lb n="14"/>Bruder oder Söhne vorhanden sind, alle, oder der, der daran hindert, Vorrang haben. Wenn diese nicht<lb n="15"/>vorhanden sind, bis zu Vettersöhnen und Vettern, wenn dann alle Gnade gewähren<lb n="16"/>wollen, soll der, der daran hindert, Vorrang haben. Wenn von diesen nicht einer (mehr) vorhanden ist, er aber unabsichtlich tötet, es erkennen aber die Einundfünzig, die Epheten, darauf, dass er unab-<lb n="17"/>sichtlich getötet hat, sollen ihn zurückkommen lassen die Phratrie-Mitglieder, wenn sie wollen, zehn (an Zahl). Diese sollen die<lb n="18"/>Einundfünfzig nach ihrer Herkunft wählen. Und auch die früher<lb n="20"/>getötet haben, sollen unter diese Satzung fallen. Ankündigen sollen sie dem Töter (die Rache)<lb n="21"/>auf der Agora bis zu den Vettersöhnen und Vettern. Gemeinsam verfolgen sollen<lb n="22"/>die Vettern, die Vetternsöhne, die Schwiegersöhne, die Schwiegerväter<lb n="23"/>und die Phratrie-Mitglieder - - - schul-<lb n="24"/>dig ist des Mordes - - - die Einundfünf-<lb n="25"/>zig - - - des Mordes<lb n="26"/>überführen - - -. Wenn jemand den<lb n="27"/>Mörder tötet oder die Tötung veranlasst hat, obwohl der sich fernhielt von Märkten an der Gren-<lb n="28"/>ze und Wettkämpfen und amphiktyonischen Opfern, soll er demselben verfallen<lb n="29"/>wie wenn einer einen Athener tötet. Die Epheten sollen (hierüber) erkennen.<lb n="30"/>- - - dem heimat-<lb n="31"/>lichen - - -<lb n="32"/>- - -<lb n="33"/>- - - den Urheber einer Gewalt-<lb n="34"/>tat - - - den Gewalttäter tö-<lb n="35"/>tet - - - Erkennen sollen (hierüber)<lb n="36"/>die Epheten - - - ein Frei-<lb n="37"/>er ist. Und wenn einer einen, der in Beschlag nimmt und abführt mit Gewalt und unrechtmäßig, unmittelbar in Abwehr<lb n="38"/>tötet, soll er getötet sein ohne Buße - - -<lb n="39"/>- - - den Ab-<lb n="40"/>fall - - - Zehnt<lb n="41"/>- - -<lb n="42"/>- - -<lb n="43"/>- - -<lb n="44"/>- - -<lb n="45"/>- - -<lb n="46"/>- - -<lb n="47"/>- - -<lb n="48"/>- - -<lb n="49"/>- - -<lb n="50"/>- - -<lb n="51"/>- - -<lb n="52"/>- - -<lb n="53"/>- - -<lb n="54"/>- - -<lb n="55"/>- - -<lb n="56"/>Zweiter Axon:<lb n="57"/>  - - -<lb n="58"/>- - -<lb/><hi rend="smallit">Buchstabenreste</hi></ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Stephen Lambert, Peter J. Rhodes"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Diognetos of Phrearrhioi was secretary<lb n="2"/>Diokles was archon (409/8).<lb n="3"/>The Council and the People decided. Akamantis<hi rend="sup">V</hi> was in prytany.<lb n="4"/>Diognetos was secretary. Euthydikos was chairman. - -phanes proposed:<lb n="5"/>the inscribers of the laws shall inscribe Draco’s law on homicide,<lb n="6"/>taking it over from the king, with the secretary<lb n="7"/>of the Council, on a stone stele and set it down in front of the<lb n="8"/>royal stoa. The official sellers shall make the contract in accordance with the law,<lb n="9"/>and the Greek treasurers shall provide the money.<lb n="10"/>First axon.<lb n="11"/>And or Even if anybody kills anybody not from forethought, he shall be exiled.<lb n="12"/>The kings shall pronounce responsible for homicide [the one who himself killed or the one?] who<lb n="13"/>planned it; the appeal judges shall decide it. There shall be reconciliation, if there are a father<lb n="14"/>or brother or sons, to be granted by all, or the objector shall prevail. If these<lb n="15"/>do not exist, then as far as cousinhood and cousin, if they are all willing to grant<lb n="16"/>reconciliation, or the objector shall prevail. If none of these exists but he<lb n="17"/>killed unwillingly and the fifty-one appeal judges decide that he killed<lb n="18"/>unwillingly, let ten members of the phratry allow him to enter if they are willing: let these be<lb n="19"/>chosen by the fifty-one on the basis of their excellence. And those who killed<lb n="20"/>previously shall be liable to this ordinance. There shall be a proclamation against the<lb n="21"/>killer in the agora by those as far as cousinhood and cousin; there shall join in the prosecution<lb n="22"/>cousins and cousins’ sons and brothers-in-law and fathers-in-law<lb n="23"/>and phratry members - - - is responsible<lb n="24"/>for homicide - - - the fifty-<lb n="25"/>one - - - convict<lb n="26"/>of homicide - - - If anybody<lb n="27"/>kills a killer, or is responsible for his being killed, when he is keeping away from a frontier<lb n="28"/>market and Amphiktyonic contests and rites, he shall be liable to the same things as for<lb n="29"/>killing an Athenian; the appeal judges shall decide<lb n="30"/>- - -<lb n="31"/>- - -<lb n="32"/>- - -<lb n="33"/>- - -<lb n="34"/>- - -<lb n="35"/>- - -<lb n="36"/>- - - he is a free<lb n="37"/>man. And if he kills a man by defending immediately when the man is forcibly and unjustly<lb n="38"/>taking and removing, that man shall have been killed without penalty - - -<lb n="39"/>- - -<lb n="40"/>- - -<lb n="41"/>- - -<lb n="42"/>- - -<lb n="43"/>- - -<lb n="44"/>- - -<lb n="45"/>- - -<lb n="46"/>- - -<lb n="47"/>- - -<lb n="48"/>- - -<lb n="49"/>- - -<lb n="50"/>- - -<lb n="51"/>- - -<lb n="52"/>- - -<lb n="53"/>- - -<lb n="54"/>- - -<lb n="55"/>- - -<lb n="56"/>Second axon<lb n="57"/>  - - -<lb n="58"/>- - -<lb/><hi rend="smallit">traces</hi></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Atticae Euclidis anno anteriores. Editio tertia. Fasc. 1. Decreta et tabulae magistratuum. Edid. David Lewis. – Berlin 1981</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
